“京剧电影工程”项目在北京召开系列发布会,第二批四部重点影片《四郎探母》《红楼二尤》《群英会·借东风》《文姬归汉》先后举行首映,各剧组主创代表出席活动,并与在场影迷、戏迷分享了此次国粹经典幕后创作故事,畅聊京剧传承。
转盘能够改变大家的命运,成功完成政权交替,坐上掌权者的位置吗?
张冀为了创作这部电影,他特别安排出一段时间前往长沙采风,沉浸式接触这座城市,在凌晨1点漫步解放西时,他被路上年轻人所展现出来的热情与洒脱深深震撼,更是由此感受到了夜色中每个普通人热爱生活、整装待发奔向明天的生命力。剧组在32个夜晚中,每天黄昏的五六点钟开工,到第二天的凌晨六点钟收工,因为这个电影必须要用夜晚来呈现。但是通过这次拍摄,所有主创都对长沙有了新的体验,是长沙的夜晚和白天交织在一起才产生了这座城市独特的魅力。
自上映起,影片收获全国各地观众以及多家央媒的好评点赞,新华社就多次发文表示“《长安三万里》不仅票房持续走高,其中展现的‘诗意中国’更是在暑期档独树一帜,引发国人共鸣。”央视新闻主播说联播也评价道“片中除了熟悉的唐诗,台词“只要诗在、书在,长安就在”也让人印象深刻。将这句话延展开来,只要保护好、传承好、利用好优秀传统文化,就能守住中华民族的“根”和“魂”。”
DC超英电影《雷霆沙赞2:众神之怒》北美上映次周末票房仅收获970万美元,环比暴跌67%。北美累计票房仅4630万美元,业内预测北美总票房难破7000万美元。海外累计5610万美元,全球票房累计突破1亿美元大关,达1.024亿美元。而制作成本有1.25亿美元。
《报告》指出,中国网络文学已向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人,主要覆盖北美和亚洲地区,亚洲地区市场约占全球60%,其中东南亚传播效果最好,约占海外传播的40%。从传播态势看,网络文学在亚洲的传播总体上经历了5个阶段:中文发表出版阶段、翻译出版传播阶段、翻译在线传播阶段、IP开发阶段、建立海外生态阶段。主要以实体书出版、翻译在线传播、IP转化传播、建立本土生态、投资海外市场5种方式进行传播。从读者和作者构成看,亚洲地区海外读者年龄多在35岁以下,95后群体是阅读主力军,占比超过一半。本科学历读者约占60%,女性读者约占60%。印度尼西亚、菲律宾、马来西亚、印度等东南亚、南亚国家读者占比80%以上。亚洲地区本土化写作的海外作者年龄主要集中在25至40岁之间,以80后群体为主力,女性占比近70%。